在QCon上海2018大会上,施杨斌讲师做了《让商业没有语言障碍-深度学习在阿里机器翻译的应用》主题演讲,主要内容如下。
演讲简介:
“语言”是跨境交易主要的障碍之一,在阿里集团国际化背景下,阿里机器翻译重点在电商场景翻译上进行优化,目前已支持 21 个语种的 48 个语言方向的翻译,日均使用量达到 7.5 亿次。除了基础的文本翻译,还支持实时语音、图片以及视频翻译,在集团内应用于阿里巴巴国际站、速卖通、LAZADA、菜鸟、阿里 wa 云、钉钉和飞猪等 40 多个业务部门。
本次分享结合阿里跨境电商业务特点和挑战,重点介绍深度学习技术在机器翻译、语种识别、语料筛选和挖掘、电商标题改写,智能纠错等方面的技术创新和应用。
讲师介绍:
施杨斌
阿里巴巴 高级技术专家
施杨斌,高级技术专家,2011 年复旦大学毕业后加入阿里巴巴,前期在阿里妈妈负责实时广告竞价系统和 Dsp 系统的研发,涉及的技术领域主要在大规模实时计算、高性能架构设计、领域建模和平台化建设方面。2015 年加入达摩院机器智能技术实验室翻译平台团队,负责机器翻译语料平台和解决方案两个方向,专注于文本类大数据平台搭建、多语言知识图谱、数据挖掘、多语言 NLP、深度学习应用、商业化解决方案等领域。
完整演讲 PPT 下载链接:
https://qcon.infoq.cn/2018/shanghai/schedule
评论