近日,100 位微软与 GitHub 工程师联名发布了一封公开信,公开声援前不久沸沸扬扬的“996.ICU”项目。发布这封公开信的员工认为:GitHub 是开发人员保存、共享软件项目以及进行团队协作的港湾,是科技工作者的发声平台,他们鼓励微软,在任何情况下都不要删改 996.ICU 的存储库,并保持其对所有人都可见。与此同时,和我们隔海相望的微软日本分公司,正式宣布将尝试“做四休三”工作制。
微软与 GitHub 百位员工声援 996.ICU
在 GitHub 上,一个名为“996.ICU”的项目引发了全民讨论,唤起了人们对于“996 工作制”的关注。
令人没有想到的是,“996”虽然引发了全民讨论,但却没有对员工的生活现状带来多大的改善,反而引来了一些国产浏览器对该项目进行了屏蔽。
屏蔽“996.ICU”到底是公司个体的行为,还是迫于某些压力,我们不得而知,不过这种掩耳盗铃的手段却着实让人觉得有些可笑。
令人欣慰的是,996.ICU 终于不是国内一小撮人的孤军奋战,今天,来自微软和 GitHub 的上百名工程师联名书写了一封公开信,宣布声援“996.ICU”运动。
他们在信中写道:
为了应对可能的风险,我们,作为微软和 GitHub 的员工,决定与中国的技术从业者站在统一战线,支持 996.ICU 运动。我们知道,这是一个跨越国界的问题。同样的问题也渗透到微软和整个行业的全职和临时工作中。我们必须与中国的技术从业者站在一个立场上的另一个原因是,历史告诉我们,跨国公司会把工作外包出去,利用不健全的劳动标准谋求利润最大化,迫使工人在竞次的过程中互相竞争。我们必须跨越国界,万众一心,以确保世界上的每一个人都能够获得公正的工作条件。
并且,他们呼吁更多技术工作者,加入到这项运动中来:
对于其他技术从业者和行业内外的支持者,我们恳请您加入我们对 996.ICU 运动的支持。
…
我们在微软内部发起该请愿的同时对外公开了请愿书。随着支持者人数不断增多,我们会定期更新已签名员工的数量。
微软日本宣布尝试“上四休三”工作制
与国内如火如荼的“996.ICU”运动不同,和我们隔海相望的微软日本分公司,正在尝试另一种工作制。
4 月 22 日,微软日本的社长宣布,将在今年 8 月实施为期一个月的工作改革实验,名为“工作生活选择”,实施对象是全公司 2300 余名员工。在这一个月内,员工将每周上四天班休息三天,所有全职员工将享受特殊带薪假,周五公司办公室会全部关闭。同时公司给予员工休假补助,最高可申请 10 万日元(约合 6000 元人民币)。
日本微软官网对这项新政策进行了详细说明,微软方面称:这项新政策是为了加速工作方式改革而进行的一次重要尝试,而工作方式创新是微软日本业务战略的核心之一。“工作生活选择”旨在创造一个更好的环境,使每个员工可以根据工作和生活的情况灵活选择不同的工作方式。对于这项新政策,微软将会进行效果监测(是否有所改进效果或不良影响,员工满意度等),并在实施后公布结果。这项政策也会在 2020 年 8 月继续实施。
对于员工特殊休假期间可以做些什么以及休假补助的用处,微软日本从三方面给出了一些建议:
工作方面
与自我发展或成长有关,譬如各种课程的学费、考试费等;
去不同文化、不同类型的公司参观学习的旅程路费等;
生活方面
与家人一起进行国内旅行的费用;
公司会举行家庭护理观念的比赛,能提出与家人更好相处计划的人会获得奖金;
社会活动方面
员工参加志愿者活动的住宿费、交通费等;
员工参与教育相关的活动,如残疾人编程教育、中老年编程教育、教师编程培训等活动的费用。
既能休假,还能得到补贴,不知道这样的新制度是否会让正在阅读本文的你有些羡慕,如果有任何想法,欢迎在评论区与我们交流。
附:微软与 GitHub 员工声援 996.ICU 公开信全文
Microsoft and GitHub Workers Support 996.ICU
微软和 GitHub 员工宣布支持 996.ICU 运动
Tech workers in China started a GitHub repository titled 996.ICU, a reference to the grueling and illegal working hours of many tech companies in China - from 9am to 9pm, 6 days a week. “By following the ‘996’ work schedule, you are risking yourself getting into the ICU (Intensive Care Unit),” says the 996.ICU GitHub project description. The project calls for Chinese tech companies to obey the labor laws in China and the international labor convention.
中国的技术从业者正在利用 GitHub 吸引社会各界对中国科技行业中许多公司非法用工行为的关注。该 GitHub 项目被命名为为 996.ICU,其中 996 代表了中国许多科技公司的工作时间——从上午 9 点到晚上 9 点,每周工作 6 天。996.ICU GitHub 项目描述称,“如果按照 996 的模式工作,那(你)以后就得进 ICU 了”。该项目旨在呼吁中国的科技公司遵守中国劳动法和国际劳工公约。
This initiative has garnered massive support within China. GitHub users have been starring the repository as a way of showing their support. In the span of a few weeks, the project has been starred over 200,000 times, making it one of the fastest growing GitHub repositories in the service’s history.
这一倡议在中国获得了大规模的支持。GitHub 用户一直在以 star GitHub 存储库的方式来表示他们对该项目的支持。在几周的时间内,该项目已经收获了超过 20 万次 star,使其成为 GitHub 服务历史上增长最快的项目之一。
The code-sharing platform GitHub, owned by Microsoft, is a place for developers to save, share, and collaborate on software projects. Most important for the 996.ICU movement is that GitHub is accessible in China. It is the dominant platform for developers to collaborate and is a crucial part of Chinese tech companies’ daily operations. Since going viral, Chinese domestic browsers, such as those by Tencent and Alibaba, have restricted access to the 996.ICU repository on their web browsers, warning users that the repository contains illegal or malicious content. We must entertain the possibility that Microsoft and GitHub will be pressured to remove the repository as well.
GitHub 是 996.ICU 运动的理想之地。该平台归微软所有,是开发人员保存、共享软件项目以及进行团队协作的港湾。它提供了类似于社交网络的功能。开发人员可以保存或标记其他人的项目,并通过 GitHub 问题参与讨论。对于 996.ICU 运动来说,最重要的是 GitHub 在中国是可以访问的。它是开发人员进行协作的主要平台,是中国科技企业日常运营的重要组成部分。自从这一话题爆发以来,腾讯和阿里巴巴等中国国内的浏览器已经开始限制用户访问 Github 上的 996.ICU 存储库,并警告用户说该存储库中包含非法或恶意内容。我们必须考虑到微软和 GitHub 也将面临删除该存储库的压力。
In response to these events, we, the workers of Microsoft and GitHub, support the 996.ICU movement and stand in solidarity with tech workers in China. We know this is a problem that crosses national borders. These same issues permeate across full time and contingent jobs at Microsoft and the industry as a whole. Another reason we must take a stand in solidarity with Chinese workers is that history tells us that multinational companies will pit workers against each other in a race to the bottom as they outsource jobs and take advantage of weak labor standards in the pursuit of profit. We have to come together across national boundaries to ensure just working conditions for everyone around the globe.
为了应对可能的风险,我们,作为微软和 GitHub 的员工,决定与中国的技术从业者站在统一战线,支持 996.ICU 运动。我们知道,这是一个跨越国界的问题。同样的问题也渗透到微软和整个行业的全职和临时工作中。我们必须与中国的技术从业者站在一个立场上的另一个原因是,历史告诉我们,跨国公司会把工作外包出去,利用不健全的劳动标准谋求利润最大化,迫使工人在竞次的过程中互相竞争。我们必须跨越国界,万众一心,以确保世界上的每一个人都能够获得公正的工作条件。
We encourage Microsoft and GitHub to keep the 996.ICU GitHub repository uncensored and available to everyone.
我们鼓励微软,一个坚定地相信工作和生活平衡的公司,在任何情况下都不要删改 996.ICU 的存储库,并保持其对所有人都可见。我们将尽我们最大努力继续支持 996.ICU 运动,并有效利用 GitHub 平台为中国科技工作者发声,传播他们的故事。
Signed,
100 tech workers*
签名,
100 名技术工作者*
To other tech workers and industry supporters, we urge you to join us in our support of the 996.ICU movement.
对于其他技术从业者和行业内外的支持者,我们恳请您加入我们对 996.ICU 运动的支持。
To add your name to the list of supporters, make a pull request with your name and affiliation, as you would like it to appear on the list of signatories. You can also email msworkers4good@protonmail.com with this information and we can add it for you. Read more about adding yourself as a supporter here.
如果您希望将您的姓名添加到支持者名单中,请使用 Pull Request 功能将您的姓名和所属单位提供给我们。您也可以直接发送电子邮件至msworkers4good@protonmail.com,我们可以为您添加。请点击此处,了解如何将自己添加到支持者名单中。
We launched this petition publicly at the same time that we announced it within Microsoft. We will be updating the number of signed employees periodically as signatures are added.
我们在微软内部发起该请愿的同时对外公开了请愿书。随着支持者人数不断增多,我们会定期更新已签名员工的数量。
更多内容,请关注 AI 前线公众号!
评论 1 条评论